1) (тащить) tirare, trascinare
тянуть канат — tirare la fune
••
я тебя за язык не тянул — non ti ho mica obbligato a parlare
2) (удлинять вытягиванием) allungare, tirare
тянуть кожу — allungare la pelle
••
тянуть шею — tirare il collo
3) (вытягивать, протягивать) stendere, allungare
тянуть руку к звонку — allungare la mano verso il campanello
4) (изготовлять волочением) trafilare
тянуть проволоку — fare il filo metallico
••
тянуть канитель — non finirla mai
5) (прокладывать) effettuare la posa, costruire
тянуть газопровод — costruire il gasdotto
6) (убеждать пойти) convincere di andare, trascinare
тянуть в кино — trascinare al cinema
7) (влечь, привлекать) essere attratto
его тянет в деревню — è attratto dalla vita in campagna
••
меня тянет ко сну — mi viene sonno
8) (распространяться — о струе воздуха и т.п.) venire
из кухни тянет дымом — dalla cucina viene fumo
9) (иметь тягу) avere un tiraggio
10) (всасывать, вбирать) assorbire, aspirare
насос тянет воду — la pompa aspira l'acqua
тянуть пиво — sorbire la birra
••
тянуть деньги из родителей — spillare denaro ai genitori
11) (медленно делать) indugiare, mandare per le lunghe
тянуть с ответом — indugiare a rispondere
12) (говорить, петь протяжно) cantilenare, tirare
тянуть слова — cantilenare le parole
13) (весить) pesare, avere un peso
пакет тянет три килограмма — il pacco pesa un tré chili
14) (соответствовать, удовлетворять требованиям) rispondere, valere
исследование тянет на диссертацию — la ricerca potrebbe valere come una tesi di dottorato
15) (нести обязанности) avere impegni
в семье всё тянет она — in famiglia è lei che provvede a tutto
16) (поддерживать своё существование) campare
тянуть целый месяц на остатки от зарплаты — campare un mese intero con i resti dello stipendio