1) (пространство) posto м., spazio м.
здесь нет больше места — qui non c'è più posto
••
он пустое место — è una nullità
2) (пункт) luogo м., posto м., punto м.
место встречи — luogo dell'incontro
место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••
ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
топтаться на месте — segnare il passo
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) (нумерованное) posto м.
забронировать место — prenotare un posto
уступить место — cedere il posto
4) (специально отведённое пространство) posto м.
рабочее место — posto di lavoro
директор на месте? — il direttore è presente?
положить ключи на место — rimettere le chiavi a posto
••
одно место — quel posto, gabinetto м. (туалет); culo м. (жопа); pene м., cazzo м. вульг. (половой член)
сказать не к месту — dire a sproposito
5) (в соревновании) posto м., posizione ж.
занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) (положение) posto м., posizione ж.
на твоём месте я бы поступил по-другому — al tuo posto avrei agito diversamente
••
поставить себя на место — mettersi nei panni
7) (должность, работа) posto м., impiego м.
искать места — essere in cerca di un impiego
8) (участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.
9) (край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.
в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.
делегаты с мест — delegati provinciali
11) (отрывок) brano м., passo м.
перечитать лучшие места романа — rileggere i passi più belli del romanzo
12) (грузовое) collo м., pacco м.
у нас три места багажа — abbiamo tré colli