Этимологический словарь Макса Фасмера
цена́
укр. цiна́, др.-русск. цѣна, ст.-слав. цѣна τιμή (Остром., Супр.), цѣнити τιμᾶσθαι, болг. цена́, сербохорв. циjѐна, вин. п. ци̏jену, словен. сẹ́nа, чеш., слвц. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа (Розвадовский, RS 2, 109).
Праслав. cěna родственно лит. káinа "цена, польза", kainà – то же, puskainiu "за полцены", авест. kaēnā- "возмездие, месть, наказание", греч. ποινή "покаяние, возмещение, наказание", далее – греч. τί̄νω "совершаю покаяние", τῖμή "оценка, почет, цена", ирл. сin м. "вина, долг"; см. Фик I, 379; Мейе, Ét. 443; МSL 14, 348; М.–Э. I, 394 и сл.; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, 200; Бернекер I, 124 и сл.; Траутман, ВSW 113; Лескин, Bildg. 375; Буга, ИОРЯС 17, I, 26 и сл. Предположение о том, что лит. слова – "подделка" (Брюкнер, AfslPh 29, 110), необоснованно; см. Буга, там же; Зубатый, AfslPh 15, 478 и сл.; Френкель, Lit. Wb. 203. Подробнее см. ка́ять.