непереводимая частица
(выражается сослагат. наклонением; для буд. вр. Konj Imperfekt и Konditionalis I, для прош. вр. Konj Plusquamperfekt)
1) (с предшествующим или последующим условным предложением)
я пришёл бы, если... — 1) (в будущем) ich würde kommen, wenn... 2) (в прошлом) ich wäre gekommen, wenn..
2) (для выражения желания)
пришёл бы он наконец! — käme er doch endlich!
пришёл бы он вчера! — wäre er doch gestern gekommen!
я хотел бы поговорить с ним — ich möchte gerne mit ihm sprechen
только бы не забыть сказать ему об этом — nur nicht vergessen, ihm das zu sagen