живо́й
прил.
1) vivo
живой и здоровый — sano y salvo
пока я жив — mientras viva, mientras esté vivo
ни жив ни мёртв — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto
быть живым человеком — ser una persona de carne y hueso
остаться в живых — quedarse con vida
застать кого-либо в живых — llegar a ver a alguien vivo, encontrar a alguien vivo
вечно живой — eternamente vivo
всё живое — todo lo vivo
живая стена перен. — muro humano
живая очередь — cola f (de personas)
живая природа — naturaleza viva
живые цветы — flores vivas (naturales)
живая изгородь — seto vivo
2) (подвижный) vivo, animado; despierto (бойкий)
живой ребёнок — niño vivo (despierto)
живой взгляд — mirada viva
3) (деятельно проявляющийся) vivo, activo
живой ум — inteligencia viva (despierta)
живой интерес — interés vivo
живое участие — participación activa
живые отклики — ecos (comentarios) vivos
живое дело — quehacer cotidiano
4) (выразительный) vivo, expresivo
живой стиль — estilo vivo
живое изображение — representación viva
живой пример — un vivo ejemplo
- живая связь
- живая рана
- живого слова не услышишь
••
живой портрет — retrato vivo
живые картины — cuadros vivos
живой вес — peso en vivo (en pie)
живая сила — fuerza viva
живая вода (в сказках) — agua viva
живой уголок (в школе и т.п.) — rincón zoológico
ни живой души — ni un alma
на живую нитку разг. — a toda prisa; a punto largo, con descuido
живой язык — lengua viva
ни жив, ни мёртв — más vivo que muerto
живого места нет — no hay (no queda) un lugar sano
задеть (затронуть) за живое — tocar a lo vivo (en lo vivo)
шить на живую нитку — hilvanar vt
резать по живому — cortar por lo sano
живы будем — не помрём погов. —— saldremos sanos y salvos