прил.
1) pesado
тяжёлый груз — carga pesada
боксёр тяжёлого веса — boxeador de peso pesado
2) (грузный) pesado; macizo (массивный); bruto (грубый)
тяжёлые черты лица — facciones brutas
тяжёлые шаги — pasos pesados
3) (о стиле и т.п.) duro, pesado
тяжёлый слог — estilo duro
тяжёлый перевод — traducción pesada
4) (трудный; мучительный, тягостный) penoso, difícil
тяжёлая работа — trabajo penoso
тяжёлые условия — condiciones penosas (difíciles)
тяжёлая жизнь — vida penosa
тяжёлый день — día pesado (desgraciado)
тяжёлые роды — parto difícil
тяжёлое дыхание — respiración dificultosa (penosa)
тяжёлый сон — sueño pesado
тяжёлая обязанность — obligación penosa
тяжёлое впечатление — impresión penosa (agobiante)
тяжёлое зрелище — espectáculo penoso (doloroso)
5) (суровый) duro, grave; gravoso, oneroso (обременительный)
тяжёлое наказание — castigo grave
6) (серьёзный) grave, serio
тяжёлая болезнь — enfermedad grave
тяжёлая ответственность — responsabilidad grave (seria)
7) (о человеке, характере) difícil
тяжёлый нрав — carácter grosero
8) (тк. ж.) прост. (беременная) grávida
••
тяжёлая промышленность (индустрия) — industria pesada
тяжёлое машиностроение — construcción de maquinaria pesada, construcciones mecánicas
тяжёлая артиллерия — artillería pesada (gruesa)
тяжёлая атлетика — levantamiento de pesos, halterofilia f
тяжёлая пища — alimento indigesto
тяжёлый запах — mal olor, olor insoportable
тяжёлый воздух — aire pesado
тяжёлая вода физ. — agua pesada
у меня тяжёлая голова — tengo la cabeza pesada (cargada)
тяжёлая рука (у кого-либо) — mano pesada
тяжёлый случай разг. — es un caso difícil (grave, perdido)
быть тяжёлым на подъём — ser muy casero; estar muy metido en su concha; tener mucho cuajo; ser remolón
с тяжёлым сердцем — con un peso en el alma, con el corazón atravesado; mal de su grado