Этимологический словарь Макса Фасмера
ре́дкий
ре́док, редка́, ре́дко, сравн. степ. ре́же, укр. рiдки́й, блр. рэдкi, также "жидкий", др.-русск., ст.-слав. рѣдъкъ σπάνιος (Супр.), болг. ря́дък "редкий", сербохорв. ри̏jеткӣ, риjѐдак, ж. риjѐтка, словен. rẹ́dǝk, ж. rẹ́dka, чеш. řídký, слвц. riedky, польск. rzadki, в.-луж., н.-луж. rědki, полаб. rjódke.
Родственно лтш. rę̄ds, rę̃ns "редкий", лит. rė̃tis "сито из лыка", rẽtas "редкий", лат. rēte, -is ср. р. "рыболовная, охотничья сеть" (Фик, ВВ 2, 211; М.–Э. 3, 518, 520; Траутман, ВSW 12; Уленбек, Aind. Wb. 288; Перссон 278, 638). Популярное сравнение с лит. er̃dvas "просторный" (Траутман, там же; Педерсен, IF 5, 56; KZ 38, 309 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 418 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 51) спорно из-за ударения; см. Лиден, Bland. Bidr. 26; Перссон 638; Брюкнер, KZ 46, 234; Торбьёрнссон 1, 10; Миккола, Ваlt. u. Slav. 44; Мейе–Эрну 997. См. ре́жа, режь.
••
[Сравнение с лит. er̃dvas представлено еще у Вайана (Gramm. соmраrе́е, 1, стр. 161). – Т.]