Этимологический словарь Макса Фасмера
I по́ра
"отверстие (в коже, поверхности)". Через нем. Роrе – то же (с XVIII в.; см. Шульц–Баслер 2, 596) из лат. роrum от греч. πόρος "пора, проход".
II пора́
укр. пора́ "время, пора, возраст", болг. по́ра "возраст", польск. роrа "случай, пора".
Предполагают родство с -пор (см.) и сближают с греч. πορεῖν, аор. ἔπορον, эп. πόρον "дать; предоставить; предопределить", πέπρωται "предопределено (роком)" (Младенов 489; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 99; Ильинский, Сб. Вс. Срезневскому 27 и сл.; Преобр. II, 106; Маценауэр, LF 13, 180 и сл.). Ср. пора́ "подпорка для стога сена", диал. (Мi. ЕW 240); см. также пори́ть, по́рный.