1. предл.
1) (при указании движения) sotto
забраться под кровать — cacciarsi sotto il letto
••
поставить под угрозу — mettere a repentaglio
2) (в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto
переехать под Москву — trasferirsi nei pressi di Mosca
3) (при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso
под вечер — verso sera
под Новый год — alla vigilia di Capodanno
••
ему под пятьдесят — è sui cinquanta
4) (при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a
петь под гитару — cantare con accompagnamento di chitarra
5) (при указании назначения предмета) da, per
найти помещение под контору — trovare un locale a uso ufficio
6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di
облицевать колонны под мрамор — rivestire le colonne a imitazione di marmo
7) (при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare
подобрать обои под цвет мебели — trovare la carta da parati in tono con il colore dei mobili
••
это мне не под силу — questo supera le mie forze
8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con
написать под копирку — scrivere con la carta carbone
9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro
выдать под расписку — rilasciare dietro ricevuta
2. предл.
1) (при указании местоположения) sotto
под столом — sotto il tavolo
2) (у основания) sotto, ai piedi di
жить под горой — vivere ai piedi di un monte
3) (в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze
жить под Москвой — vivere nei pressi di Mosca
4) (при указании условий совершения действия) sotto
под защитой закона — sotto la tutela della legge
5) (при указании признака) sotto, con
рыба под соусом — pesce in salsa
6) (при указании назначения) a, da, per
поле под клевером — campo seminato a trifoglio
7) (при указании термина при пояснении) per
что ты понимаешь под этим термином? — cosa intendi per questo termine?