Этимологический словарь Макса Фасмера
I
I, род. п. -а "дно, низ", подпо́дье "отверстие под русской печью, в котором лежит кочерга", укр. пiд, род. п. по́ду "нижняя часть стога сена", блр. под "нижняя часть; подножие горы", др.-русск., ср.-болг. подъ "основание", болг. под "пол", сербохорв. по̏д "ярус, настил", словен. pòd, род. п. póda "пол", чеш. půda "почва, земля, грунт; территория; почва (перен.); фон; чердак", слвц. рôdа, польск. spód, род. п. sроdu "низ", в.-луж. póda "почва, основание".
Родственно лит. рãdаs "подошва", лтш. раds "пол", др.-инд. раdám ср. р. "ша́г, след ноги, место", авест. раdа- "след", арм. hеt "след ноги", греч. πέδον "почва", лат. оррidum "местность", др. ступень вокализма: лит. pėdà, вин. pė́dą "след ноги", pėdė "нижняя часть чулка", др.-инд. рāt, род. п. раdás "нога (ступня)", греч. πούς, род. п. ποδός, дор. πώς, арм. оtkΏ, мн., "ноги", гот. fōtus "нога (ступня)", лат. рēs, pedis, тохар. А ре, В раi "нога (ступня)"; см. Траутман, ВSW 209 и сл.; Мейе, МSL 22, 203; МSL 14, 341; М.–Э. 3, 18; 206; Гофман, Gr. Wb. 282; Остен–Сакен, AfslPh 32, 121 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 293 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 131; Педерсен, Мuršili 64; Kelt. Gr. 1, 50.
II
II, предл., подо-, под- (подскочи́ть, подбро́сить; см. Розвадовский, RS 2, 91), укр. пiд, блр. под, др.-русск. подъ, ст.-слав. подъ ὑπό (Супр.), болг., сербохорв. под, словен. роd, чеш. роd, роdе, слвц. роd, роdо, польск. роd, роdе, в.-луж. роd, роdе, н.-луж. pód.
Допустимо родство с под и лат. рēs "нога (ступня)" (Бругман, Grdr. 2, 2, 733 и сл.; Остен–Сакен, AfslPh 32, 120 и сл.), но возможно также и слав. новообразование из ро аналогично zа : zаdъ, nа : nаdъ, греч. ἄνωθεν "сверху вниз": ἄνω "вверх, выше, над" (Мейе, МSL 14, 341; Белиħев Зборник 25; Мi. ЕW 254; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 298).