1) (для обозначения исходного пункта, момента начала действия) von (D)
от начала до конца — von Anfang bis Ende
далеко от дома — weitab vom Haus
слева от окна — links vom Fenster
письмо от второго сентября — ein Brief vom zweiten September
2) (для обозначения источника чего-л.) von (D)
узнать что-л. от кого-л. — etw. von j-m erfahren
получить письмо от кого-л. — einen Brief von j-m bekommen
3) (для обозначения принадлежности) von (D)
ключ от нашей квартиры — der Schlüssel von unserer Wohnung
ключ от квартиры — Wohnungsschlüssel m
скорлупа от орехов — Nußschalen pl
4) (при обозначении причины) vor (D), aus (D), von (D), an (D)
от радости — vor Freude
от недостатка свежего воздуха — aus Mangel an frischer Luft
мокрый от дождя — naß vom Regen
умереть от чего-л. — an etw. (D) sterben vi (s)
5) (для зашиты от чего-л., как средство от чего-л.) gegen (A), vor (D), von (D)
средство от головной боли — ein Mittel gegen Kopfschmerzen
спрятаться от ветра — sich vor dem Wind schützen
спастись от смерти — vom Tode errettet werden
от всего сердца — von ganzem Herzen
от имени кого-л. — im Namen (G)
время от времени — von Zeit zu Zeit, manchmal, hin und wieder