Этимологический словарь Макса Фасмера
лежа́ть
лежу́, укр. лежа́ти, лежу́, ст.-слав. лежати, лежѫ κεῖσθαι, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словен. léžati, ležím, чеш. ležeti, слвц. lеžаt᾽, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś.
Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно д.-в.-н. ligg(i)u, ligan (liggan) "лежать", др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. "ложе", λέκτρον – то же, λεχώ "роженица", λέχεται ̇ κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i "постель, ложе", ирл. ligе "постель, могила", гот. ligan "лежать", ligrs "ложе, постель"; см. Бернекер 1, 704 и сл.; Мейе, МSL 14, 339; Шпехт, KZ 62, 33; Траутман, ВSW 158; Буазак 574; Вальде-Гофм. 1, 776 и сл. См. также лечь, ло́же, ложи́ть, ля́гу.
••
[Уточнения относительно родственных форм см. у Отрембского ("Езиков.-етногр. изследования в памет на С. Романски", София, 1960, стр. 71). – Т.]