игра́
ж.
1) juego m (тж. перен.); partido m (отдельная партия)
настольные игры — juegos de mesa
комнатные игры — juegos de sociedad (de salón)
подвижные игры — juegos infantiles; juegos deportivos
азартные игры — juegos de azar (de suerte)
игра на сообразительность — juego de ingenio
игра в рифмы — juegos del oráculo
игра в мяч — juego de pelota
игра в фанты — juego de prendas
карточная игра — juego de baraja (de naipes, de cartas)
Олимпийские игры — Juegos Olímpicos
политическая игра — juego político
игра судьбы — juego de suerte
2) (исполнение — музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f
игра на скрипке — interpretación al violín
3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m (о вине)
игра бриллиантов — aguas (viso) de los brillantes
••
игра природы — capricho (cambios) de la naturaleza
игра слов — juego de palabras, retruécano m
игра воображения — fantasía f, labor interpretativa
биржевая игра — juego de bolsa, agio m, agiotaje m
детские игры — juego de niños
везти в игре (кому-либо) — acudirle el juego
раскрыть чью-либо игру — descubrirle (verle) el juego
не везти кому-либо в игре — darle mal el juego a uno
вступать в игру — entrar en juego
делать ход в игре — hacer juego
вести крупную игру, играть большую игру — jugar en grande
раскрыть чью-либо игру — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)
испортить игру кому-либо — estorbar el juego a alguien
не везёт в игре, повезёт в любви погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores
игра не стоит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)