Русско-итальянский словарь

дело

1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.

домашние дела — faccende di casa

я приехал по делу — sono venuto per affari

••

между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso (на досуге)

и дело с концом — e non se ne parla più

2) (практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.

на деле — in pratica, in realtà

проверить на деле — verificare in pratica

••

ему попало за дело — se l'è buscate meritatamente

остаться не у дел — rimanere escluso da ogni attività

3) (круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.

передать дела — passare le pratiche

••

дело вкуса — questione di gusto

ближе к делу! — veniamo al sodo!

моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile

не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda

дело твоё — fai come credi

4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta

я дело говорю — sto suggerendo una cosa giusta

••

говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato

5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.

военное дело — arte militare

издательское дело — editoria ж.

часовых дел мастер — orologiaio м.

6) (предприятие) azienda ж., impresa ж.

открыть своё дело — metter su la propria impresa

7) (судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.

гражданское дело — causa civile

уголовное дело — causa penale

возбудить дело — autorizzare a procedere

выиграть дело — vincere una causa

8) (собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.

личное дело — cartella personale

затребовать дело — richiedere una pratica

подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti

9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.

по сути дела — in sostanza, tutto sommato

дело было прошлой осенью — il fatto è avvenuto l'autunno scorso

в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?

вот такие дела — così stanno le cose

как дела? — come va?

не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo

дело плохо — le cose si mettono male

это дело прошлое — è acqua passata

••

ну дела! — che cose!

10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.

это дело не шуточное — non è una cosa da nulla

••

в самом деле — infatti, effettivamente

первым делом — per prima cosa

понятное дело — cosa comprensibile

это дело наживное — viene con l'esperienza (приходит с опытом); sono cose che si risolvono (это разрешимо)

11) (цель) causa ж., obiettivo м.

общее дело — causa comune

бороться за дело мира — lottare per la causa della pace

••

наше дело — табак — siamo fritti

12) (сделка) affare м., transazione ж.

дело в шляпе — l'affare è fatto

дело не выгорело — l'affare è andato in fumo

это дело верное — è affare sicuro

••

дохлое дело — è fatica sprecata

13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.

благородное дело — buona azione, opera buona

совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]

14)

••

то и дело — ogni tanto, in continuazione

это дело — il bere; alcolismo м. (пьянство); mestruazioni ж. мн. (менструация)

дело за — dipende

и все дела! — e tutto qui!

идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]

иметь дело — avere a che fare

пустить в дело — impiegare, mettere a frutto

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте