ж.
honor m, honra f
дело чести — pundonor m, punto (cuestión) de honor
суд чести — tribunal de honor
долг чести — deber de honor
оказать честь — hacer el honor (a), honrar vt
затронуть честь — herir el honor
с честью выйти из положения — salir con honor de la situación
••
ваша честь уст. — su (vuestra) señoría
в честь (+ род. п.) — en honor (de)
честь честью, честь по чести разг. — como es debido, en debida forma, como Dios manda
просить честью — pedir encarecidamente
отдать честь воен. уст. — hacer el saludo militar; saludar vt; rendir homenaje (знамени)
считать для себя честью — tener a honra, honrarse
быть в чести — ser honrado (por)
быть не в чести — estar en poca estima
иметь честь уст. — tener el honor (de)
не имею чести знать вас уст. — no tengo el honor de conocerle
на его долю выпала честь — le ha correspondido el honor (de)
честь имею кланяться уст. — es un gran honor el haberle conocido
к его чести надо сказать — hay que decir en honor suyo (en su honor)
это делает ему честь — esto le honra
пора и честь знать разг. — no hay que abusar de la hospitalidad; hay que recoger velas; ya es hora de terminar (de marcharse)
была бы честь предложена разг. —— allá tú (él, ella, etc.), con su pan se lo coma