м.
1) (мн. зубы) diente m
молочный зуб — diente de leche
коренной зуб — (diente) molar, muela f
передние зубы (резцы) — incisivos m pl
глазной зуб — colmillo m, diente canino (colamelar)
зуб мудрости — muela del juicio
вставные зубы — dientes postizos; dentadura artificial (челюсть)
редкие зубы — dientes de embusteros
с большими зубами — dientudo
скрипеть зубами (от боли, ярости и т.п.) — crujirle (rechinarle) los dientes
стучать (лязгать) зубами (от холода, страха и т.п.) — dar diente con diente
тащить зуб прост. — sacar una muela
2) (мн. зубья) (зубец) diente m
••
вооружённый до зубов — armado hasta los dientes; armado de pies a cabeza
зубы разгорелись — afilarse los dientes
зубы съесть (на чём-либо) прост. — ser toro corrido
показывать зубы — enseñar (mostrar, sacar) los dientes
заговаривать зубы прост. — desviar la conversación
чесать зубы прост. — dar a la sinhueso
точить зубы (на кого-либо) разг. — enseñar los dientes (a); tener entre dientes (a)
иметь зуб на (против) кого-либо — tener ojeriza (inquina) a alguien
говорить (цедить) сквозь зубы — hablar entre dientes
класть зубы на полку — no tener para (donde hincar) un diente; estar muerto de hambre
держать язык за зубами разг. — callarse la boca, morderse la lengua, no decir esta boca es mía
заговаривать зубы прост. — dar a uno con la entretenida, desviar la conversación
око за око, зуб за зуб библ. — ojo por ojo, diente por diente
у него зуб на зуб не попадает — no da diente con diente
это у меня в зубах навязло — esto me tiene hasta la coronilla
не по зубам — no está a sus alcances
можно себе зубы сломать — es duro de roer
ни в зуб толкнуть, ни в зуб ногой прост. — no saber ni jota, no dar pie con bola