Этимологический словарь Макса Фасмера
ще́дрый
щедр, щедра́, ще́дро (судя по наличию -е-, заимств. из цслав.), укр. ще́дрий, блр. шчо́дры, др.-русск. щедръ, ст.-слав. штедръ οἰκτίρμων (Рs. Sin., Супр.), болг. щедър (Младенов 697), чеш. štědrý "щедрый", слвц. štedrý, польск. szczodry, в.-луж. šćedry, šćedrić "крошить", н.-луж. šćodry "добродушный, кроткий, щедрый".
Праслав. *ščеdrъ, по-видимому, родственно лтш. šk̨ędę̄rns "небольшой кусочек дерева, щепка", лит. kedė́ti "треснуть", греч. σκεδάννῡμι "раскалываю, рассеиваю"; см. Брандт, РФВ 24, 174; Мейе, МSL 14, 340; Перссон, IF 35, 213; Гофман, Gr. Wb. 316. Менее убедительно сравнение с греч. σκεθρός "скудный, точный", н.-в.-н. schitter, schütter "свободный, тонкий, с изъянами", вопреки Леви (IF 32, 159); иначе об этих словах см. Перссон, там же; Бругман, KVGr. 329; Гофман, там же.