Па́дать
-angua, -anguka, -bwa, -futa, -gwa, -poromoka, -pukutika, -punguka, -pungua, -tilifika, -titia, -tumbukia;
па́дать в во́ду — -tubwika;
па́дать на я́годицы — -bwatika;
па́дать без чувств, в о́бморок — -anguka kimba kimba, -ghumia, -zimia roho, -zirai;
па́дать за́мертво — -anguka kimba kimba;
па́дать в но́ги — -angukia [miguu];
па́дать в сто́рону — -tenguka;
па́дать в цене́ — -chakaa;
па́дать ду́хом — -fa (-vunja, -vunjika, -nyong'onya) moyo, -kata (-ondoa) tamaa;
-tunguka, -angamia перен.;
па́дать ка́плями — -donda, -tona;
па́дать на до́лю — -angua;
па́дать на́взничь -anguka kingalingali;
па́дать ниц — -piga magoti, -sujudu;
па́дать от истоще́ния (о человеке, животном) — -moma;
па́дать по одному́ (о плодах) — -nyonyotoka;
па́дать с небе́с — -teremka mbinguni;
па́дать све́рху — -jiporomoa;
па́дать со сме́ху — -angua kicheko;
па́дать, су́дорожно дёргая коне́чностями — -fafaruka;
что-л. упа́вшее — kipukusa (vi-);
па́дать в изнеможе́нии — -pweteka;
па́дать лицо́м вниз — -anguka kiusouso