1) (уходя, уезжая, не взять с собой) lassen vt, zurücklassen vt; liegenlassen vt, stehenlassen vt (забыть); hinterlassen vt (D — для кого-л. или кому-л)
2) (в каком-л состоянии) lassen vt
оставить окно открытым — das Fenster offen lassen
оставитьь всё как есть — laß alles so, wie es ist
оставитьь меня в покое! — laß mich in Ruhe!
оставить что-л. без внимания — etw unbeachtet lassen
3) (сохранить) aufheben vt (сберечь); zurückliegen vt, reservieren vt (для кого-л. für A)
оставить что-л. себе — etw. für sich behalten
оставить что-л. себе на память — etw. als [zum] Andenken behalten
4) (покинуть) verlassen vt
оставить кого-л. в беде — j-n in Stich lassen