I межд. разг.
1) (побуждение) y bien; vamos; venga
ну-ну! — ¡bueno, bueno!
ну-ка! — ¡bueno!
ну-ка? — ¡venga!
ну да! — ¡claro!
ну, скорей! — ¡venga, de prisa!
ну, и что же дальше? — ¿y bien, qué más?
ну, живо! — ¡vivo, vivo!
ну, так иди! — ¡bien, vete!
ну, начинайте! — ¡vamos, empiecen!
2) с родительным падежом местоимений
ну тебя! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!
а ну его! — ¡qué el diablo se lo lleve!
3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vaya
ну и ..! — ¡qué más..!
ну и погода! — ¡vaya un tiempo!
ну и новость! — ¡vaya una novedad!
ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!
ну вот ещё! — ¡lo que faltaba!
II частица
1) вопр.
да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?
2) (как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?
3) усил. y bien
ну, разумеется, мы пойдём в театр — y bien, por supuesto, iremos al teatro
ну, хорошо! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!
4) разг. (в повествовании) ya
ну (вот), пришли мы — ¡ya hemos llegado!
ну (вот), всё прошло — ¡ya todo ha pasado!
5) разг. (в начале реплики — итак, значит) bueno
ну, я пойду домой — bueno, me voy a casa
6) + неопр., разг. (в значении "начал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)
а он ну бежать — y echó a correr
7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bien
ну, приходите — bueno, venga
ну так что же? — ¿bueno, y qué?
ну, ну не буду — bien, bien no lo haré
ну, я сказал это — supongamos que he dicho esto
- ну как..?