см. а;
jicho la mtu — глаз челове́ка
отриц. части́ца нет;
la hasha — во́все нет, отню́дь, нико́им о́бразом;
la haula!, тж. lahaula!
а) никогда́!, бо́же упаси́!, бо́же сохрани́!
б) да ну!, не мо́жет быть!
1) есть, поеда́ть; прям. и перен. поглоща́ть;
kula tafadhali! — ешь, пожа́луйста!;
la chakula cha mchana — обе́дать;
la chajio — у́жинать;
jitimai inamla — перен. тоска́ его́ гло́жет;
wageni wamenila — го́сти меня́ одоле́ли;
la chambo — перен. попа́сться на крючо́к, быть обма́нутым;
kikulacho kimo nguoni mwako — посл. то, что тебя́ куса́ет — в твое́й оде́жде;
ulacho ndicho chako, kilichobaki ni cha mchimba lindi — посл. что сам ешь — то твоё, а что оста́лось, доста́нется му́сорщику
2) потребля́ть, по́льзоваться;
la matunda ya uhuru — по́льзоваться плода́ми свобо́ды;
la fadhili — по́льзоваться (чьей-л.) благоскло́нностью;
la pensheni — находи́ться на пе́нсии;
la raha — жить припева́ючи, благоде́нствовать
3) тра́тить, расхо́довать (деньги, время и т.п.),
kazi hii itakula siku nyingi — на э́то де́ло уйдёт мно́го дней
4) брать, отбира́ть; присва́ивать;
la rushwa (mrungula) — брать взя́тку;
la fedha (mali) — присва́ивать де́ньги (имущество);
la jasho la wengine — жить за чужо́й счёт;
la nyara — гра́бить, захва́тывать добы́чу;
siasa ya kuyala nyara makoloni — поли́тика колониа́льного грабежа́;
amewala kabisa — он обобра́л их до ни́тки
5) обы́грывать (в карты)
6) подверга́ться (чему-л.);
la risasi
а) быть ра́неным (настигнутым пулей)
б) быть застре́ленным (убитым);
la hasara — терпе́ть убы́тки, нести́ поте́ри;
la kibao cha shavu — разг. получи́ть оплеу́ху
7) по́ртить; уничтожа́ть, истребля́ть;
kutu inakula chuma — ржа́вчина то́чит желе́зо;
wadudu waharibifu huila mimea — вре́дные насеко́мые уничтожа́ют расте́ния
8) пасти́сь;
la chumvi nyingi — прожи́ть до́лгую жизнь (= пуд со́ли съесть),
la bikira (embe) — лиша́ть де́вственности;
la raha — занима́ться любо́вью, прелюбоде́йствовать;
la ngano — испо́ртить репута́цию;
la karamu ya wengine — чужи́ми рука́ми жар загреба́ть;
la kiapo — дава́ть кля́тву, приноси́ть прися́гу;
la njama — вступа́ть в за́говор
взаимн. -lana
дв.-заст. -lishisha, -lishiza
заст.-взаимн. -lishana
заст.-направ. -lishia
заст.-стат. -lishika
заст.-пас. -lishwa
направ. -liа;
chumba cha kulia — столо́вая;
vyombo vya kulia — посу́да;
kulia — впра́во, напра́во;
-a kulia — пра́вый;
upinzani wa mrengo wa kulia — пра́вая оппози́ция
возвр.-направ. -jilia жа́дно есть, поглоща́ть
пас. -liwa
- lisha
- lika