Русско-испанский словарь

забить

заби́ть

I сов., вин. п.

1) (вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vt

забить гвоздь — hincar (meter) un clavo

забить сваи — zampear vt

2) (заделать) cerrar (непр.) vt (закрыть); tapar vt (заткнуть); clavar vt, clavetear vt (гвоздями)

забить дверь — condenar una puerta

3) (засорить — трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt

4) (заполнить — помещение, пространство) llenar vt, cargar vt

забить проход — obstruir el paso

5) спорт.

забить гол — marcar (meter) un gol

6) (измучить побоями) atormentar vt (con golpes)

7) перен. (довести до отупения) embrutecer (непр.) vt; atemorizar vt (запугать)

8) (заглушить — о растениях) ahogar vt

9) разг. (превзойти) superar vt, sobrepujar vt

10) (на бойне) matar vt, sacrificar vt

••

забить голову (чем-либо) — cargar la cabeza (con)

забить себе что-либо в голову — meterse algo en la cabeza

II сов.

1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)

2) (начать стрелять) empezar a disparar

3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)

4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi

5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar

••

забить тревогу — empezar a tocar alarma



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте