Полный русско-английский словарь
Ср. 1) attention; heed; notice, note; accent разг., eye (to) (к чему-л.) быть в центре внимания — to be at the centre of attention, to be in the limelight привлекать внимание — to attract/arrest/draw attention внимание! — attention!; look out!, mind! (берегись) внимание, на старт! спорт — get set! быть недостойным внимания — be beneath smb.'s notice оставлять без внимания — to set aside, to disregard, to take no notice of обращать внимание на — to pay/draw attention to, to give/pay heed to, to take note of сосредоточивать внимание на — to concentrate/fix/focus attention on принимать во внимание — to take into consideration/account принимая во внимание — in view of, with regard to уделять внимание — to attend центр внимания 2) (заботливость) care (of); kindness (to); consideration (for) внимани|е — с. 1. attention; слушать с ~ем listen attentively/closely; 2. (забота) attention, consideration; относиться с большим ~ем к кому-л. be* very attentive to smb. ; ~! attention!; обращать чьё-л. ~ на кого-л. , что-л. draw*/call smb.ś attention to smb. , smth. ; обращать ~ на кого-л. , что-л. pay* attention to smb. , smth. ; обратить на себя ~ attract smb.ś attention; оставить что-л. без ~я pay* no attention to smth. , take* no notice of smth. , ignore smth. ; быть в центре ~я be* the centre of attention; уделить чему-л. (особое) ~ pay* (special) attention to smth. ; он весь ~ he is all ears; принимая во ~ taking into account.