Полный русско-английский словарь
Жен. guilt, fault; blame поставить/вменить кому-л. в вину — to accuse smb. (of), to reproach smb. (with) взять на себя вину — to take the blame upon oneself признавать свою вину — to admit/acknowledge one's guilt; to plead guilty юр. отрицать свою вину — to deny one's guilt; to plead not guilty юр. по вине — (кого-л.) through smb.'s fault, because of smb. вменять в вину — (чему-л.) to impute (to) сваливать вину — (на кого-л.) to lay the blame (on) искупать вину — to redeem one's fault вин|а — ж. 1. fault, blame; это моя, ваша ~ itś my, your fault; я признаю свою ~у I know Iḿ to blame; всему ~ой его небрежность itś all owing to his negligence/carelessness; по ~е кого-л. because of (о человеке тж.) ; не по моей, его ~е through no fault of mine, his; искупить ~у redeem oneś fault; поставить что-л. в ~у кому-л. reproach smb. with smth. ; 2. (виновность) guilt; его ~ была доказана his guilt was established; отрицать свою ~у deny oneś guilt; юр. plead not guilty.