Полный русско-английский словарь
Муж. wind; breeze (легкий) встречный порыв ветра — counterblast гонимый ветром — blown наполняться ветром — to bag, to belly (out) (о парусах) неистовый порыв ветра — borasca, borasco, borasque очень крепкий ветер мор. — fresh gale сильный порыв ветра — blast, flaw, flurry порывистый ветер — eddy wind слабый ветер — light wind, gentle breeze Флаг развевался по ветру. — The flag was beating in the wind. Ветер свалил много деревьев. — Many trees were blown down. Ветер воет. — There's a howling gale. западные ветры — westerly боковой ветер — lateral wind, cross-wind, sidewind ветер с берега — off-shore wind ветер с моря — sea-breeze; sea-turn ветер поднялся — the wind has risen ветер стих — the wind has dropped восточный ветер — east (wind), easterly (wind) встречный ветер — contrary/head wind, cross-wind идти под ветром — to scud спорт крепкий ветер — high wind, half a gale по ветру — before the wind, down wind попутный ветер — fair wind, tail-wind против ветра — against the wind; in the wind's eye, in the teeth of the wind идиом. свежий ветер — fresh wind; fresh breeze; mackerel breeze северный ветер — north, norther сильный ветер — strong wind штормовой ветер — gale, gale-strength wind южный ветер — auster поэт. встречный лобовой ветер — dead-wind У него ветер в голове гуляет — He is flighty. знать, куда ветер дует — to know which way the wind blows Попутного ветра! — Smooth sailing!; bon voyage! Ищи ветра в поле! Ищи-свищи! — Smb. is gone with the wind! бросающий на ветер большие деньги — pound-foolish пускать по ветру — (деньги и т.п.) — to throw money to the (four) winds сноситься ветром — to crab мор.; авиац. бросать деньги на ветер бросать слова на ветер держать нос по ветру м. wind; встречный ~ head wind; боковой ~ cross wind; попутный ~ following wind; ~ стих the wind dropped; поднялся ~ the wind sprang up, the wind started to blow; бросать слова на ~ use words lightly; talk/speak* at random; идти, куда ~ дует be* a weathercock; держать нос по ветру ~ trim oneś sails to the wind; у него ~ в голове he is a giddy/pate/feather brain; ищи ветра в поле go* on a wild-goose chase; кто сеет ~, пожнёт бурю sow* the wind and reap the whirlwind.