Этимологический словарь Макса Фасмера
Местоим., укр. ти, блр. ты, др.-русск. ты, ст.-слав. ты σύ, болг. ти, сербохорв. ти̑, словен. tî, чеm., слвц. tу, польск. tу, в.-луж., н.-луж. tу.
И.-е. *tū и *tu:лит. tù "ты", лтш. tu, др.-прусск. tou, tu, др.-инд. tvám, tuvam "ты", авест. энкл. tū, также tvǝm, др.-перс. tuvam, греч. σύ (где σ из tv- косвенных пп.), дор. τύ, лат. tū, др.-ирл. tú, гот. Þu "ты", алб. ti (*tū), тохар. tu; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 383 и сл.; Траутман, ВSW 331 и сл.; Арr. Sprd. 451; М.–Э. 4, 254 и сл.; И. Шмидт, Pluralb. 220; Уленбек; Aind. Wb. 113, 118. Отсюда произведено ты́кать "говорить ты", укр. ти́кати, блр. ты́каць, чеш. tykati, слвц. tуkаt᾽, польск. tykać, а также тыка́лка "тот, кто сваливает вину с себя на других", смол. (Добровольский), буквально "тот, кто тыкает, говорит ты".