свести́
(1 ед. сведу) сов., вин. п.
1) (помочь сойти вниз) bajar vt, ayudar a bajar
свести с лестницы — ayudar a bajar la escalera
свести лошадь с горы — llevar el (conducir al) caballo cuesta abajo
2) (отвести, увести) llevar vt, conducir (непр.) vt
свести с дороги — desviar (apartar) del camino
3) (сводить кого-либо куда-либо) llevar vt (a algún sitio); llevar y traer
свести детей в цирк — llevar a los niños al circo
4) (удалить, вывести) quitar vt
свести пятно — quitar la mancha
свести бородавку — quitar la verruga
5) разг. (помочь встретиться, познакомиться) juntar vt, unir vt, reunir vt; llamar vt (для переговоров)
судьба свела нас — el destino nos unió
6) разг. (установить, завязать) entablar vt, trabar vt
свести дружбу с кем-либо — trabar (entablar) amistad(es) con alguien
свести знакомство — trabar conocimiento (con)
7) (о судороге) encoger vt, contraer (непр.) vt
мне свело ногу — se me ha encogido la pierna
8) в + вин. п. (собрать в одно целое) unificar vt, aunar vt, reunir vt, agrupar vt
свести отряды в полк — agrupar los destacamentos en un regimiento
свести данные в таблицу — reducir (unificar) los datos en una tabla
9) (уменьшить; ограничить чем-либо и т.п.) llevar vt (a), reducir (непр.) vt (a)
свести расходы к минимуму — reducir (disminuir) los gastos al mínimo
свести на нет, свести к нулю — reducir a la nada (a cero), anular vt
свести всё к шутке — convertirlo todo en broma
свести разговор на что-либо — llevar la conversación hacia algo
10) разг. (перевести — рисунок и т.п.) calcar vt, pasar vt
••
свести с ума — volver loco, hacer perder la cabeza, sacar de quicio
свести счёты — ajustar cuentas
свести концы с концами — componérselas, arreglárselas, apañárselas
свести в могилу (в гроб) — llevar a la tumba