сверну́ть
сов., вин. п.
1) arrollar vt, enrollar vt (скатать); plegar (непр.) vt (сложить)
свернуть паруса — plegar las velas
свернуть лепестки (о цветке) — cerrar los pétalos
2) разг. (папиросу и т.п.) liar vt, envolver (непр.) vt
3) (сократить) reducir (непр.) vt, aminorar vt, minorar vt
свернуть производство — reducir la producción
свернуть строй воен. — cerrar (las) filas
4) без доп. (сойти, съехать, повернуть) torcer (непр.) vi, desviar vi, virar vi (тж. о дороге)
5) разг. (направить в сторону — лошадь, машину и т.п.) virar vi
свернуть влево — torcer hacia la izquierda
свернуть в сторону — torcer a un lado, virar a un costado
свернуть за угол — doblar la esquina
свернуть с дороги — desviarse (apartarse) del camino
дорога свернула в сторону — el camino torció a un (al) lado
6) (сбить, перекосить, испортить) estropear vt, deteriorar vt; dislocar vt (вывернуть)
свернуть челюсть (в драке) — desencajar la mandíbula
свернуть резьбу винта — pasarse la rosca (el filete)
••
свернуть лагерь — levantar el campo
свернуть шею (голову) (кому-либо) — retorcer el pescuezo (a)
свернуть себе шею — romperse (partirse) la crisma
он готов горы свернуть — está dispuesto a remover cielo y tierra