Полный русско-английский словарь
Несовер. — сваливать; совер. — свалить (кого-л./что-л. ) 1) knock down/over, bring down, dump сваливать дрова в кучу — to heap the firewood сваливать в кучу — to pile up 2) разг. (свергать) overthrow ∙ сваливать вину (на кого-л.) — to shift/lump the blame (onto) , свалить (вн.) 1. knock (smb., smth.) down; ветер свалил дерево the wind knocked down a tree; свалить кого-л. с ног knock smb. off his, her feet; пуля свалила его he was struck down by a bullet; 2. (сбрасывать что-л. тяжелое) dump (smth.) , throw* (smth.) down; перен. cast* aside (smth.) ; свалить ношу с плеч throw* down oneś burden; свалить дрова с грузовика throw* firewood out of а lorrу; свалить с себя хлопоты cast* aside oneś worries; 3. (вн. на вн.) разг. (перекладывать на кого-л.) shift ( smth. on to), push ( smth. on to): он свалил все дела на меня he pushed all the work on to me; они свалили вину на него they threw/shifted the blame on to him; 4. (беспорядочно складывать в одно место) dump (smth.) , chuck (smth.) down; ~ что-л. в кучу dump smth. in a heap, pile up smth. ; свалить лес fell timber; свалить с больной головы на здоровую blame somebody else for oneś own troubles; ~ся, свалиться 5. (падать) fall*; (вaлиться, обрушиваться) collapse, topple; свалиться с крыши fall* off a roof; дерево мягко свалилось в сугроб the tree toppled gently into a snowdrift; 6. разг. (заболевать) fall* ill.