Русско-испанский словарь

собака

соба́ка

ж.

1) perro m

дворовая собака — perro de corral

охотничья собака — perro de caza, perro braco (perdiguero)

сторожевая собака — perro mastín, mastín m

собака-ищейка — perro bucero (rastrero, sabueso)

комнатная собака — perro faldero

ездовая собака — perro esquimal (siberiano, de Alaska)

породистая собака — perro de casta (con pedigrí)

полицейская собака — perro de policía

связная собака — perro estafeta

жить как кошка с собакой разг. — vivir como perros y gatos

2) перен. бран. perro m

3) информ. arroba f

••

каждая собака прост. — cada quisque, cada cual

ни одна собака прост. — ni piante ni mamante, ni los perros

как собака — muchísimo, tremendamente

устал как собака — estoy molido (derrengado)

проголодался как собака — tengo hambre canina

с собаками не сыщешь — ni con perros lo encuentras

вот где собака зарыта — ahí está el quid de la cuestión

(как) собака на сене — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)

умереть как собака — morir como un perro

обращаться как с собакой с кем-либо — tratar a alguien como a un perro

брехливая собака не кусает погов. — perro ladrador poco mordedor

как собак нерезаных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón

как собаке пятая нога прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa

чёрная собака, белая собака — всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares

бросить как собаку — dejar como a un perro

он на этом собаку съел — es perro viejo en la materia

вешать собак на кого-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro

собаке собачья смерть погов. — a tal vida tal muerte

собака лает — ветер носит погов. — el perro ladra y la caravana pasa

две собаки дерутся, третья не приставай погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте