ше́я
ж.
cuello m, pescuezo m; cerviz f (затылок)
броситься (кинуться) на шею (кому-либо) — arrojarse al cuello (de)
свернуть (свихнуть) шею (кому-либо) разг. — retorcer el pescuezo (a)
сломать (свернуть) себе шею — romperse (partirse) la crisma
- вешаться на шею
••
гнуть шею (перед кем-либо) — bajar la cerviz (ante)
сидеть на шее у кого-либо — vivir de mogollón (de gorra), comerle un lado a alguien
висеть на шее у кого-либо разг. — ser una carga (para), vivir a cuenta (de)
посадить себе на шею — echarse a cuestas
сесть на шею (кому-либо) — sentarse en la cabeza (de)
на свою шею, себе на шею разг. — en perjuicio (daño) propio
наломать (намять, намылить) шею (кому-либо) прост. — dar una zurra (a), dar un rapapolvo (a)
получить по шее прост. — recibir una tunda
гнать в три шеи прост. — echar a (con) cajas destempladas
выгнать (вытолкать) в шею прост. — echar (despedir) con cajas destempladas, sacar de la oreja
как дура(к) с вымытой шеей прост. — arrebolada(o) y sin visita