Этимологический словарь Макса Фасмера
са́ло
укр. са́ло, др.-русск. сало, болг. са́ло, сербохорв. са̏ло, словен. sálọ, чеш. sádlo, слвц. sadlo, польск., в.-луж., н.-луж. sаdɫо.
Связано с сади́ть, т. е. "то, что садится на мясо" (Мi. ЕW 287; Младенов 567; Маценауэр, LF 19, 244; Брандт, РФВ 24, 145). Ср. нем. dаs Schwein setzt gut аn "свинья хорошо тучнеет". Не от соса́ть. Сюда же са́ло "первая пленка льда", вопреки Маценауэру (там же), который считает последнее родственным цслав. слана "иней", сербохорв. сла́на, вин. ед. сла̑ну, словен. slána, чеш. slánа – то же, лит. šalnà "иней", лтш. sal̂na, лит. šálti "мерзнуть". По-видимому, сюда же са́ло "вялый человек", блр. сало́ха "дурак".