Русско-испанский словарь

принести

принести́

(1 ед. принесу) сов., вин. п.

1) traer (непр.) vt; llevar vt (откуда-либо куда-либо)

принести ребёнка домой — traer (llevar) al niño a casa

принести ответ — traer la respuesta

принести известие — traer la noticia

2) (дать результат) dar (непр.) vt

принести плоды — dar frutos

принести доход — producir beneficio, rentar vt

принести пользу — ser de utilidad, ser provechoso

принести вред — causar daño

3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) vi

нелёгкая тебя принесла — caíste en hora mala

••

принести благодарность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt

принести счастье, несчастье — acarrear dicha, desgracia

принести в дар — dar en ofrenda, traer como regalo

принести в жертву — sacrificar vt

принести жертву — hacer un sacrificio

принести жалобу (на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)

сорока на хвосте принесла шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca

принести клятву — jurar vt

принести извинения — pedir perdón

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте