по́лный
прил.
1) (наполненный) lleno, repleto; atestado (набитый)
полный до краёв — lleno hasta los bordes
полный стакан — vaso lleno
театр полон — el teatro está repleto
в вагоне полным-полно разг. — el vagón está hasta los topes
2) + род. п., + твор. п. (исполненный) lleno (de), penetrado (de)
полный страха, тревоги — lleno de temor, de zozobra
полный впечатлений (впечатлениями) — lleno de impresiones
полный благодарности — lleno de agradecimiento
полный важности — penetrado de su importancia
3) (достигший нормы, предела) completo, íntegro, entero
полный оборот — revolución completa
полный рабочий день — día de trabajo entero, jornada completa
полный сбор — reunión (recogida) completa
полный курс — curso íntegro
4) (целый, весь) completo, entero, total
полное собрание сочинений — obras completas
полное затмение — eclipse total
они здесь в полном составе — todos están aquí
5) (абсолютный) absoluto; perfecto, completo (совершенный)
полное разоружение — desarme absoluto (completo)
полная свобода — libertad completa
полный покой — reposo absoluto
полное невежество — ignorancia supina (crasa)
полное ничтожество разг. (о человеке) — nulidad f; (un) cero a la izquierda (fam.)
в полной безопасности — en seguridad absoluta
всё в полном порядке — todo está en completo orden (bien)
в полном расцвете сил — en pleno florecimiento (en plenitud) de sus fuerzas
жить в полном довольстве — vivir bien acomodado
выразить своё полное одобрение — expresar su aprobación completa (total, cabal)
6) (о человеке) gordo, grueso, relleno; corpulento (тучный)
полный ребёнок — niño rollizo
••
полная луна — luna llena
полный генерал, адмирал — general, almirante en jefe
полная средняя школа — escuela secundaria (de segunda enseñanza)
полные прилагательные грам. — adjetivos completos
у них дом — полная чаша — viven con desahogo, nadan en la abundancia
полным голосом — con (a) plena voz
идти полным ходом (о работе и т.п.) — ir a toda marcha (a toda vela), ir viento en popa