prep
1) (назначение предмета) для, ради
lo he comprado para ti — я это купил для тебя
para esto he quedado en casa — ради этого я остался дома
esto es útil para oír — это полезно послушать
¿para qué? — зачем?, для (ради) чего?
2) (с inf обознач. цель) чтобы
he venido para hablarte — я пришёл, чтобы поговорить с тобой
3) (направление движения) к, в, на
partir para Madrid — отправиться (уехать) в Мадрид
salir para la estación — поехать на вокзал
fue para su casa — он отправился домой
4) (срок) на
prestar el libro para una semana — дать книгу на неделю
para siempre — навсегда
5) (окончание срока) к
me lo hará para fin de mes — он мне это сделает к концу месяца
6) (при указании на время, оставшееся до какого-либо момента) до
faltaban diez días para los exámenes — до экзаменов оставалось десять дней
7) (при сравнении, противопоставлении)
es muy ágil para lo gordo que está — он очень подвижен, несмотря на свою тучность
ha pasado poco para lo que podía haber pasado — то, что случилось, пустяки по сравнению с тем, что могло произойти
8) (с гл. estar + inf обознач. готовность, намерение)
estamos para marchar — мы сейчас уйдём
estuve para responderle una fresca — я уже был готов надерзить ему в ответ
9) (с гл. estar + inf обознач. действие, которое ещё не выполнено)
la casa está aún para pintar — дом ещё не покрашен
10) (с гл. речи, мышления и личн. мест.) про
pensó para sí — он подумал про себя
lee para ti — читай про себя
- para con
••
para que loc. conj. — (для того) чтобы
para que lo sepas — чтобы ты знал