несов., вин. п.
1) (дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt (выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt (из тюрьмы)
освобождать квартиру в три дня — desocupar el piso en el plazo de tres días
освобождать от занимаемой должности — relegar de su cargo
освобождать от испытаний — dispensar de las pruebas
освобождать от обязанностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освобождать от уплаты ипотеки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) (территорию) liberar vt, reconquistar vt
3) (высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vt
освобождать руки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)
освобождать творческие силы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. (избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)
освобождать от занимаемой должности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt
7) перен. (время) dejar libre
освобождать вечер для занятий — dejar libre la tarde para los estudios
••
освобождённый работник советск. — funcionario exento (ocupado exclusivamente en el trabajo social)