Этимологический словарь Макса Фасмера
Не́ман
род. п. -а, укр. Не́мон, род. п. Не́мна, блр. Нёман, род. п. Нёмна, др.-русск. *Немънъ, Немонъ, польск. Niemen, род. п. Niemna. Написание через -а- представляет собой уступку аканью.
Заимств. из лит. Nẽmunas (откуда и нем. Меmеl), лтш. Nęmuns – то же (М.–Э. 2, 724; Бецценбергер, KZ 44, 289), которое сближают с лит. nе- и Мunà – названием озера близ Свенцян, чеш. mouňa "грязнуха", mouniti "nачкать"; см. Буга, РФВ 72, 193 и сл.; RS 6, 12 и сл.; Соболевский, РФВ 64, 148 и сл. Балт. формы типа *Nẽmanas, *Nemuonas, *Nemonas, на которых Шахматов (AfslPh 33, 77) основывал кельт. этимологию этого гидронима, никогда не существовали, согласно Буге (там же). Следует отклонить сближение с мно́го, вопреки Карскому (1, 49 и сл.); см. Н. Соколов, RS 3, 225. Неверно также сомнительное фонетически объяснение из фин. niemi "мыс, коса", поскольку в этом районе следы финнов отсутствуют (вопреки Погодину, Белиħев Зборник 169).
••
[См. некоторые новые соображения по этимологии у Мошинского (Zasiąg, 310 и сл.) – Т.]