Этимологический словарь Макса Фасмера
мо́рщить
мо́рщу, морщи́на, укр. мо́рщити, др.-русск. съмърсканъ "морщинистый, сморщенный" наряду с съмърщенъ (см. Срезн. III, 755), болг. мръ́щя "морщу" (Младенов 307), сербохорв. мр̏ска "морщина, складка", мр̏штити се "морщить лоб", словен. mŕščiti, чеш. smrsknouti sе "сморщиться", smrštiti, польск. marszczyč "морщиться", в.-луж. zmorsk, moršćić, с другой ступенью чередования: чеш. mraštiti.
Родственно лтш. mãrsklа "складка жира, двойной подбородок", mãrsknа – то же (из *mārsk-); см. М.–Э. 2, 584; Эндзелин, СБЭ 20. Далее Махек (KZ 64, 263 и сл.) сравнивает это слово с др.-инд. mū́rcchati "цепенеет, густеет, лишается чувств".