Этимологический словарь Макса Фасмера
мизги́рь
род. п. -я́ "паук", арханг. (Подв.), укр. мизги́р – то же. Вероятно, в результате ассимиляции гласных из *мѣзгырь, после перехода -гы- в -ги-. Ср. мизи́нец, из *мѣзиньць, с которым, однако, это слово не родственно, вопреки Горяеву (ЭС 209); см. Преобр. I, 534. Другая ступень вокализма: мазга́рь "паук" (см.).
По-видимому, родственно лит. mezgù, mezgiaũ, mègsti "вязать, завязывать", mãzgas "узел", лтш. megzt, -gžu – то же, mazgs "узел", далее д.-в.-н. mâsca "петля", др. исл. mo<skvi (м.) – то же; ср.-нидерл. mаеsсhе, masche (ж.) возводится к герм. *mēskō; см. Торп 318; Траутман. ВSW 172; М.–Э. 2, 591.