Этимологический словарь Макса Фасмера
мя́гкий
мя́гок, мягка́, мя́гко, укр. м᾽яки́й, блр. мя́ккi, ст.-слав. мѩкъкъ ἁπαλός (Супр.), болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словен. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чеш. měkký, слвц. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полаб. mą́kė, mą́tkė.
Родственно лит. mìnkyti, mìnkau "мять, месить", mìnkštas "мягкий", лтш. mîksts – то же, mīkns – то же, mîkt "размягчаться", др.-инд. mácatē "дробит", греч. μάσσω "мешу", μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), д.-в.-н. mengen "мешать"; см. Бернекер 2, 42 и сл.; М.–Э. 2, 640 и сл.; Перссон 562; Мейе, Ét. 326; Буга, РФВ 72, 191; Траутман, ВSW 184 и сл.; Цупица, GG 135. Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ "слабый" (см. Мейе, там же; Вайан, ВSL 31, 44). Сюда же мя́гкая деньга́ "фальшивые деньги" (Мельников 7, 187) в отличие от металлических монет.