1. vt
1) делать
das Essen machen — готовить [варить] обед
Kaffee — — варить кофе
Schulaufgaben machen — готовить [делать] уроки
Ordnung machen — наводить порядок
Einkäufe machen — делать покупки, ходить в магазин (за покупками)
das Zimmer machen — убирать в комнате [комнату]
das Bett machen — застелить [убрать] постель
Licht machen — зажечь свет
ein Examen machen — сдавать экзамен
einen Versuch machen — сделать попытку, попытаться
wir — Mittag — у нас (сейчас) обеденный перерыв
Fehler machen — совершать ошибки, ошибаться
Dummheiten machen — наделать глупостей
Pläne machen — строить планы
das läßt sich machen — это можно сделать, это выполнимо
das wird sich machen lassen — всё устроится
da ist nichts zu machen! — ничего не поделаешь!, делать нечего!
das mächte mich lachen — это меня рассмешило
das Kleid macht sie alt — платье её старит
das macht mir Freude — это меня радует, это доставляет мне радость
2) разг.
was macht dein Vater? — как (поживает) твой отец?
was macht die Arbeit? — как у тебя (дела) на работе?
mach's gut! — пока!, всего хорошего!
3) составлять; матем. равняться (чему-л.)
die Rechnung macht zwanzig Rubel — счёт составляет двадцать рублей
drei mal drei macht neun — трижды три — девять
was macht das? — сколько это стоит?, сколько с меня?
(das) macht nichts! — (это) ничего!, (это) не беда!
2.
употр. в сочетаниях
sich machen — (an A) приниматься, браться (за работу, еду и т.п.)
sich auf den Weg machen — отправляться в путь