Этимологический словарь Макса Фасмера
Род. п. -а "лыко, кора липы", луть (ж.) – то же, лутьё "молодой липовый лес, пригодный для дранья лыка", укр. луття́ ср. р. "ивовые ветки, липовое лыко", блр. лут "молоденькая липа, кора с нее", др.-русск. лутовянъ "лыковый" (Дан. Зат.), польск. ɫęt "прут, хлыст".
Праслав. *lǫtъ родственно лит. lentà "доска", д.-в.-н. lintа "липа, щит", др.-исл., др.-англ. lind "липа", нов.-в.-н. диал. lind "лыко", лат. lentus "гибкий; упрямый; медленный", алб. landë, тоск. lëndë "строевой лес" (см. Фасмер, Stud. alb. Wortf. 1, 36; иначе см. М. Шмидт, KZ 57, 16). Не связано с греч. ἐλάτη "ель, сосна", лат. linter, lunter "челн"; см. Фик–Бецценбергер, ВВ 6, 240; Лиден, IF 18, 492 и сл.; Миккола, ВВ 21, 219; Уленбек, РВВ 17, 437; 26, 302; KZ 40, 557 и сл.; Беке, IF 54, 119; Вальде–Гофм. 1, 784 и сл.