лу́чше
1) (сравн. ст. от хороший, нареч. хорошо) mejor
нет ничего лучше — no hay nada mejor
гораздо лучше — mucho mejor
всё лучше и лучше — de mejor en mejor; cada vez mejor
как можно лучше — lo mejor posible
как нельзя лучше — de la mejor forma; lo mejor posible
тем лучше — tanto mejor
2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)
ему сегодня лучше — hoy está mejor
3) в знач. частицы (подчёркивает предпочтительность действия) mejor
лучше пойди погуляй — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear
лучше не спрашивай — mejor (que) no preguntes
лучше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...
лучше всего — lo mejor es
лучше оставаться здесь — más vale quedarse aquí
лучше действовать, чем ждать — vale más actuar que esperar
••
лучше умереть стоя, чем жить на коленях — más vale morir de pie que vivir de rodillas
лучше поздно, чем никогда погов. — más vale tarde que nunca
ум хорошо, а два лучше погов. — más ven cuatro ojos que dos
старый друг лучше новых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
в гостях хорошо, а дома лучше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía
лучше сказать — mejor dicho
и того лучше — de perlas