Этимологический словарь Макса Фасмера
М.; диал. также "гроб", арханг. (Подв.1); ларёк, лари́на "шкатулка", ларе́ц (Домостр. К. 31), др.-русск. ларь "ларь, ящик, сундук" (Святосл. Изборн. 1076 г.; см. Срезн. II, 8 и сл.).
Заимств. из др.-шв. lárr "ларь, выдвижной ящик", шв. lår "ящик, сундук"; см. Томсен, Ursprung 135; Мi. ЕW 160; Бернекер 1, 691; Тернквист 239 и сл.; Альквист 603. Фин. lааri "ящик" заимств. из того же источника, что и русск., или из русск.
••
1 Указанное знач. дано в словарях Даля и Преображенского. У Подвысоцкого – только в знач. "ящик, в котором солят семгу". – Прим. ред.