Этимологический словарь Макса Фасмера
колоти́ть
колочу́, итер. кола́чивать, укр. колоти́ти "мешать, трясти, мутить, подстрекать", блр. колоцíць, ст.-слав. клатити σείειν (Супр.), болг. кла́тя "двигаю, трясу", сербохорв. кла́тити "сотрясать, качать", словен. klátiti "сгонять", чеш. klátiti "трясти, болтать (руками, ногами)", слвц. klátit᾽. польск. kɫóćić "будоражить", -się "спорить, ссориться", в.-луж. kɫóćić, н.-луж. kɫośiś "сбивать".
Следует, по-видимому, остаться при стар. точке зрения о родстве с коло́ть, колю́; ср. Мi. ЕW 125; И. Шмидт, Vok. 2, 130, где привлекаются для сравнения лит. káltas "долото, зубило", др.-исл. hildr "борьба" (против см. Бернекер 1, 551). Сомнительно родство с д.-в.-н. sсаltаn "толкать", ср.-в.-н. schalten "толкать, двигать", д.-в.-н. sсеltаn "бранить, хулить" (Маценауэр, LF 8, 170 и сл.) или же мысль о звукоподражательном происхождении (Преобр., там же).