Этимологический словарь Макса Фасмера

калуга

I ка́луга

"деревянный ящик с прорезями для перевозки живой рыбы", арханг. (Подв.). По мнению Калимы (101), из фин. kааlо "углубление, впадина, ящик". Не связано с фин. kala "рыба", вопреки Погодину (там же).

II калу́га

"болото, топь", диал.; отсюда местн. н. Калу́га, укр. калю́га "лужа, грязь", калу́жа – то же, сербохорв. ка̀љуга, ка̀љужа "лужа", ка̀лужа "мусорник", словен. kalúža, чеш. kaluže "лужа", слвц. kaluža. Из приставки ка- и lužа (см. лу́жа), собственно, "что за лужа"; см. Мi. ЕW 153, 177; Брюкнер, AfslPh 39, 11; KZ 42, 355; Малиновский, РF 5, 117. Менее вероятна принадлежность к кал, вопреки Брандту (РФВ 22, 245), Бернекеру (1, 164 и сл.), Брюкнеру (214). Также не из *kaloluža, вопреки Фасмеру (RS 4, 164 и сл.), Пастрнеку (LF 29, 303), Голубу 94.

••

[О Калуга см. специально Отрембский, 3, 1951, стр. 354. – Т.]

В других словарях



ScanWordBase.ru — ответы на сканворды
в Одноклассниках, Мой мир, ВКонтакте