хвата́ть
несов., вин. п.
1) (схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt (рукой)
хватать за руку — asir de la mano
2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt
3) разг. (без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vt
хватать что попало — arramplar con lo que caiga
••
хватать воздух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración
хватать звёзды с неба — sacar polvo de debajo del agua
звёзд с неба не хватать — no haber inventado la pólvora
хватать на лету — captar al vuelo
хватать за душу, за сердце — tocarle en el alma, en el corazón
насколько хватает глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista
этого ещё не хватало! — ¡no faltaba más!