Этимологический словарь Макса Фасмера
хула́
хули́ть, укр. хула́, хули́ти, др.-русск. хула, ст.-слав. хоула βλασφημία (Остром., Клоц., Супр.), хоулити βλασφημεῖν, κατηγορεῖν, ὑβρίζειν, болг. ху́ла "хула", ху́ля "хулю", сербохорв. ху̏ла, ху̏лити, ху̑ли̑м, др.-чеш. chúlost "стыд", chúlostivý "стыдливый, малодушный, слабый", слвц. сhúlit᾽ sа "свертываться калачиком", chúlostivý "чувствительный, робкий".
Вероятно, связано чередованием гласных с хи́лый, хи́нить "хулить"; см. Бернекер I, 406. Недостоверно сравнение с гот. bisauljan "осквернять", bisaulnan "оскверняться", вопреки Маценауэру (LF 7, 224; 8, 4), Бецценбергеру (ВВ 22, 479), Эндзелину (СБЭ 71), Педерсену (IF 5, 63 и сл.). Ввиду разницы в знач. невероятно заимствование слав. *хuliti из гот. hōlōn "обманывать", д.-в.-н. huolian – то же, вопреки Мейе (Ét. 252; см. Бернекер, там же; Кипарский 34 и сл.). Сближение с хвала́ (Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 179 и сл.; 23, I, 106 и сл.) опирается на блр. ху́ла "порицание" (Карский, Белорусы 2, I, 106). Кипарский (там же) ставит вопрос о возможности объединения обеих групп слов под общим знач. "говорить" и сравнивает это слово с др.-исл. skvala "громко говорить, кричать", hvellr "звонкий", греч. σκύλαξ "щенок", что тоже остается недостоверным, точно так же, как и попытки объяснить *хulа, *хuliti как экспрессивное преобразование *kudla, связанного с кудить (см.); см. Махек, Studiе 99; "Slavia", I, 213 и сл.