I f
1) эсе (название буквы s испанского алфавита)
2) звено цепи (имеющее форму буквы s)
3) резонагорное отверстие (у скрипки и т.п.)
••
andar (ir) haciendo eses — выделывать кренделя (о пьяном)
echar (poner) a uno una ese, echar (poner) una ese y un clavo разг. — задобрить (умаслить) кого-либо
II
1. adj
(esa, esos, esas) (употр. для обознач. объекта, находящегося на некотором отдалении от говорящего, а также ближе к собеседнику, чем к говорящему) этот, тот
esa casa de enfrente es mía — это мой дом, тот, что напротив
2. pron dem
(ésa, eso, ésos, ésas)
1) этот, тот
2) (f; употр. для обознач. города, в котором проживает адресат)
llegaré a ésa el mes que viene — я приеду в ваш город в будущем месяце
3) (форма с. р. относится к предыдущему высказыванию) это
eso es lo que yo pienso — это как раз то, о чём я думаю
4) (употр. в знач. сущ.)
¿ahora me vienes con ésas? — ты опять за своё?
••
eso mismo loc. adv. — вот именно, это самое
¡a ése! — держи его!
a eso de... — около, приблизительно
aún con eso — тем не менее
¡eso!, ¡eso es! — правильно!, точно!
ni por ésas (ni por esotras) — ни в коем случае
por eso — поэтому, потому
¡por eso! — в том-то и дело!, то-то и есть!
¡pues eso! — вот-вот!, вот именно!
y eso por (porque)... — да и это только ради...
y eso que... — несмотря на, хотя и...