Этимологический словарь Макса Фасмера
I еда́
I. "если, ли", церк., др.-русск., ст.-слав. ѥда, еда ἆρα, μή, μήποτε, сербохорв. е̏да, jе̏да – вопросительная и дезидеративная частица.
Стар. этимология – из и.-е. местоим. i̯o-; ср. др. инд. yadā́ "когда, если", авест. yadā (см. И. Шмидт, KZ 32, 398; Уленбек, Aind. Wb. 235; Зубатый, AfslPh 15, 505); оспаривается Бернекером (1, 261), который ссылается на обилие форм без j-. Он предполагает связь с др.-инд. ádhā "затем, однако", авест. adā, aδa "тогда, затем". Наряду с этим предполагается связь с е- (см. е́ва) и da; см. Мейе, Статьи 2, 388.
II еда́
II. "кушанье", укр. ïда́, блр. еда́, болг. яда́.
Родственно лит. ė́da, ė́sti "есть (о животных)", лтш. ę̄da "наживка, приманка", лит. ėdesỹs "корм", лтш. êdesis – то же, др.-исл. át ср. р., áta ж. "кушанье, еда"; см. Траутман, BSW 66; М. – Э. 1, 573. Далее см. едь, ем.